您的位置: 标准下载 » 国际标准 » DIN 德国标准 »

DIN EN 50525-2-82-2012 电缆.额定电压为450/750V(U/U)及以下的低压能源电缆.第2-82部分:一般应用电缆.装饰链用交联人造橡胶绝缘电缆.德文版EN50525-2-82-2

时间:2024-05-12 07:49:34 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8711
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Electriccables-Lowvoltageenergycablesofratedvoltagesuptoandincluding450/750V(U/U)-Part2-82:Cablesforgeneralapplications-Cableswithcrosslinkedelastomericinsulationfordecorativechains;GermanversionEN50525-2-82:20
【原文标准名称】:电缆.额定电压为450/750V(U/U)及以下的低压能源电缆.第2-82部分:一般应用电缆.装饰链用交联人造橡胶绝缘电缆.德文版EN50525-2-82-2
【标准号】:DINEN50525-2-82-2012
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2012-01
【实施或试行日期】:2012-01-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Cablesheaths;Cables;Cablesfordecorativechains;Cords;Corearrangement;Cross-linked;Dimensions;Elastomers;Electriccables;Electricalcords;Electricalengineering;Electricalinsulatingmaterials;Electricaltesting;Flexible;Flexiblecables;Hoseassemblies;Insulatedcables;Insulatedcords;Insulatingcoverings;Insulations;Lowvoltage;Low-tensioncables;Marking;Plasticinsulations;Polychloroprene;Powercables;Powercurrent;Powerlines;Ratedvoltage;Testing;Types
【摘要】:
【中国标准分类号】:K13
【国际标准分类号】:29_035_20;29_060_20
【页数】:14P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Informationtechnology-Programminglanguages-TechnicalReportonC++LibraryExtensions
【原文标准名称】:信息技术.编程语言.关于C++库扩展的技术报告
【标准号】:ISO/IECTR19768-2007
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2007-11-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC22
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:C(程序设计语言);计算机程序;数据处理;膨胀(变形);信息技术;图书馆;程序设计;程序设计语言
【英文主题词】:C(programminglanguage);Computerprograms;Dataprocessing;Expansion(deformation);Informationtechnology;Libraries;Programming;Programminglanguages
【摘要】:1ThisTechnicalReportdescribesextensionstotheC++standardlibrarythatisdescribedintheInternationalStandardfortheC++programminglanguage[14].2ThisTechnicalReportisnon-normative.SomeofthelibrarycomponentsinthisTechnicalReportmaybeconsideredforstandardizationinafutureversionofC++,buttheyarenotcurrentlypartofanyC++standard.SomeofthecomponentsinthisTechnicalReportmayneverbestandardized,andothersmaybestandardizedinasubstantiallychangedform.3ThegoalofthisTechnicalReportistobuildmorewidespreadexistingpracticeforanexpandedC++standardlibrary.Itgivesadviceonextensionstothosevendorswhowishtoprovidethem.1.1RelationtoC++StandardLibraryIntroduction[tr.description]1Unlessotherwisespecified,thewholeoftheISOC++StandardLibraryintroduction[lib.library]isincludedinthisTechnicalReportbyreference.1.2Categoriesofextensions[tr.intro.ext]1ThisTechnicalReportdescribesfourgeneralcategoriesoflibraryextensions:1.Newrequirementtables,suchastheregularexpressiontraitsrequirementsin7.2.Thesearenotdirectlyexpressedassoftware;theyspecifythecircumstancesunderwhichuser-writtencomponentswillinteroperatewiththecomponentsdescribedinthisTechnicalReport.2.Newlibrarycomponents(typesandfunctions)thataredeclaredinentirelynewheaders,suchastheclasstemplatesintheheader(6.3.4.1).3.Newlibrarycomponentsdeclaredasadditionstoexistingstandardheaders,suchasthemathematicalspecialfunctionsaddedtotheheadersandin5.2.1and5.2.24.Additionstostandardlibrarycomponents,suchastheextensionstoclassstd::pairin6.1.4.2Newheadersaredistinguishedfromextensionstoexistingheadersbythetitleofthesynopsisclause.Inthefirstcase,thetitleisoftheform“Headersynopsis”,andthesynopsisincludesallnamespacescopedeclarationscontainedintheheader.Inthesecondcase,thetitleisoftheform“Additionstoheadersynopsis”andthesynopsisincludesonlytheextensions,i.e.thosenamespacescopedeclarationsthatarenotpresentintheC++standard[14].1.3Namespacesandheaders[tr.intro.namespaces]1SincetheextensionsdescribedinthisTechnicalReportarenotpartoftheC++standardlibrary,theyshouldnotbedeclareddirectlywithinnamespacestd.Unlessotherwisespecifed,allcomponentsdescribedinthisTechnicalReportaredeclaredinnamespacestd::tr1.[Note:Somecomponentsaredeclaredinsubnamespacesofnamespacestd::tr1.—endnote]2Unlessotherwisespecified,referencestootherentitiesdescribedinthisTechnicalReportareassumedtobequalifiedwithstd::tr1::,andreferencestoentitiesdescribedintheInternationalStandardareassumedtobequalifiedwithstd::.3Evenwhenanextensionisspecifiedasadditionstostandardheaders(thethirdcategoryin1.2),vendorsshouldnotsimplyadddeclarationstostandardheadersinawaythatwouldbevisibletousersbydefault.[Note:Thatwouldfailtobestandardconforming,becausethenewnames,evenwithinanamespace,couldconflictwithusermacros.—endnote]Usersshouldberequiredtotakeexplicitactiontohaveaccesstolibraryextensions.4Itisrecommendedeitherthatadditionaldeclarationsinstandardheadersbeprotectedwithamacrothatisnotdefinedbydefault,orelsethatallextendedheaders,includingbothnewheadersandparallelversionsofstandardheaderswithnon-standarddeclarations,beplacedinaseparatedirectorythatisnotpartofthedefaultsearchpath.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:200P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Fossil-FueledUnit-ConnectedSteamStations,GuideforProtection,Interlocking,andControlof
【原文标准名称】:矿物燃料装置连接的蒸汽站防护、联锁和控制指南
【标准号】:ANSI/IEEE502-1985
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1985
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:安全规则;化合物;汽轮机;检验
【英文主题词】:Checks;Compounds;Connections;Electricpowergeneration;Electricpowerstations;Electricalengineering;Safetyregulations;Steamturbines
【摘要】:Presentsinformationregardingtheessentialsubsystemsthatmakeupafossil-fueledunit-connectedboiler-turbine-generator(BTG)stationanddescribestypicalinterlocking,control,andprotectionforoperatingtheminacoordinatedordertoensureproperstart-upandsafeshutdown.Theprimarypurposeofthisguideistoprovideabasisfor(1)Qualitativeevaluatingofoveralldesignofaunit-connectedfossilfuelplant;(2)Writinggeneraloperatingguidesofaneducationalnature,therebyservingtoaidinacquaintingpersonnelwithboiler-turbine-generatorsystems.
【中国标准分类号】:G93
【国际标准分类号】:27_100
【页数】:
【正文语种】:英语